Maroon5 - Payphone 가사 번역/해석/뮤비
본문 바로가기
음악/팝송::가사 해석 뮤비

Maroon5 - Payphone 가사 번역/해석/뮤비

by 반짝_ 2022. 9. 5.
반응형

 

 

Maroon5 - Payphone 가사 번역/해석/뮤비

 

Maroon5 - Payphone 가사 번역/해석/뮤비

 

Maroon5 - Payphone

 

 

 

 [Chorus: Adam Levine] 
I'm at a payphone, trying to call home

전화 걸어보려고 공중전화에 있어
All of my change, I spent on you

내 모든 잔돈, 너에게 썼어


Where have the times gone? Baby, it's all wrong

지나간 시간은 어디로 간걸까, 자기야 다 잘못되버렸어


Where are the plans we made for two?

우리 둘을 위한 계획들은 어디에 있어?


 [Verse 1: Adam Levine] 
Yeah, I, I know it's hard to remember

The people we used to be

그래, 나도 예전에 우리가 어땠는지 기억하기 힘들다는 걸 알아


It's even harder to picture

That you're not here next to me

내 옆에 네가 없다는 건 상상하기 어려워


You say it's too late to make it

But is it too late to try?

넌 너무 늦었다고 말했지만 시도조차 하기 늦은 걸까?


And in our time that you wasted
All of our bridges burned down
그리고 넌 낭비한 우리 시간 속에서 우리 다리는 모두 불타버리고 말았지

 [Pre-Chorus: Adam Levine] 
I've wasted my nights

You turned out the lights

난 많은 밤을 허비했고

넌  불을 꺼버렸고


Now I'm paralyzed

Still stuck in that time
When we called it "Love"

이제 난 아무것도 할 수가 없어

아직 그 시간에 갖혀 사랑이라 불렀던 그 시간에 갖힌 채


But even the sun sets in paradise

이젠 천국에서조차 해가 져버리네


 [Chorus: Adam Levine] 
I'm at a payphone, trying to call home

전화 걸어보려고 공중전화에 있어


All of my change, I spent on you

내 모든 잔돈, 너에게 썼어


Where have the times gone? Baby, it's all wrong

지나간 시간은 어디로 간걸까, 자기야 다 잘못되버렸어


Where are the plans we made for two?

우리 둘을 위한 계획들은 어디에 있어?


 [Post-Chorus: Adam Levine] 
If happy-ever-after's did exist

I would still be holdin' you like this

만약 행복하게 오래오래가 존재한다면 난 지금처럼 여전히 널 붙잡을 거야

 

All those fairytales are full of shit
One more fuckin' love song, I'll be sick, oh

모든 동화 속 이야기는 다 개소리야

거지같은 사랑노래 하나 더 들었다간 병 생길거야

 

반응형


 [Verse 2: Adam Levine] 
You turned your back on tomorrow
'Cause you forgot yesterday

넌 우리의 내일을 외면했어, 우리의 어제를 잊어버렸으니까


I gave you my love to borrow
But you just gave it away

난 네게 사랑을 빌려줬지만 넌 그저 버렸지


You can't expect me to be fine (Oh-oh)
I don't expect you to care (Yeah)

내가 괜찮을거라 기대하지마

네가 내 생각할거라 기대하지 않지만


I know I said it before
But all of our bridges burned down

전에도 말했던거 알지만 우리 다리는 불타버렸어

 

 [Pre-Chorus: Adam Levine] 
I've wasted my nights

You turned out the lights

난 많은 밤을 허비했고

넌  불을 꺼버렸고


Now I'm paralyzed

Still stuck in that time
When we called it "Love"
이제 난 아무것도 할 수가 없어

아직 그 시간에 갖혀 사랑이라 불렀던 그 시간에 갖힌 채


But even the sun sets in paradise

이젠 천국에서조차 해가 져버리네

 

 [Chorus: Adam Levine] 
I'm at a payphone, trying to call home

전화 걸어보려고 공중전화에 있어


All of my change, I spent on you  (Oh, oh-oh-oh)

내 모든 잔돈, 너에게 썼어


Where have the times gone? Baby, it's all wrong

지나간 시간은 어디로 간걸까, 자기야 다 잘못되버렸어


Where are the plans we made for two? (Yeah)

우리 둘을 위한 계획들은 어디에 있어?

 

 [Post-Chorus: Adam Levine] 
If happy-ever-after's did exist

I would still be holdin' you like this

만약 행복하게 오래오래가 존재한다면 난 지금처럼 여전히 널 붙잡을 거야

 

All those fairytales are full of shit
One more fuckin' love song, I'll be sick, oh

모든 동화 속 이야기는 다 개소리야

거지같은 사랑노래 하나 더 들었다간 병 생길거야

 

Now, I'm at a payphone

지금 난 공중전화 앞이야

 [Verse 3: Wiz Khalifa & Adam Levine] 
Man, fuck that shit

야, 꺼지라 그래
I'll be out spendin' all this money while you're sittin' 'round

Wondering why it wasn't you who came up from nothin'

내가 이돈을 다 써버리는 동안에도

넌 아무것도 없이 시작해서 여기까지 온 사람이 왜 네가 아닌지나 고민하고 있잖아


Made it from the bottom, now when you see me, I'm stuntin'

난 밑바닥에서 시작해서 성공했어

지금 눈부시게 빛나는 날봐


And all of my cars start with the push of a button

그리고 내 차들은 모두 버튼 한 번으로 시동이 걸려


Telling me I changed since I blew up or whatever you call it

내가 날려먹었다는 기회에 대해 말해봐, 그게 뭐든 간에


Switched the number to my phone so you never could call it

번호 바꿨어, 네가 절대 연락할 수 없게


Don't need my name on my shirt, you can tell that I'm ballin'

굳이 내 셔츠에 내 이름 필요없어, 나 잘 나가는 거 보이잖아


Swish, what a shame, coulda got picked

쌩 지나가네, 유감이네, 선택받을 수 있었는데


Had a really good game, but you missed your last shot

정말 좋은 게임이었어 하지만 넌 마지막 샷을 놓쳤네


So you talk about who you see at the top
Or what you could've saw, but sad to say it's over for

그래서 정상에서 뭘 봤는지 말해봐 아님 볼 수 있었던 거라도

근데 끝이라고 말하려니 좀 슬프다


Phantom pulled up, valet open doors
Wiz like go away, got what you was looking for

팬텀(*롤스로이스 팬텀)을 세우니, 발렛요원이 문을 열지

Wiz(*Rapper)는 네가 찾던 걸 얻으러 가고 싶어해


Now it's me who they want
So you can go take that little piece of shit with you (Yeah)

이제 사람들은 날 원하니 넌 네 무리들과 함께 꺼져

 [Chorus: Adam Levine] 
I'm at a payphone, trying to call home

전화 걸어보려고 공중전화에 있어


All of my change, I spent on you  (Woo)

내 모든 잔돈, 너에게 썼어


Where have the times gone? Baby, it's all wrong (Yeah)

지나간 시간은 어디로 간걸까, 자기야 다 잘못되버렸어


Where are the plans we made for two? (Yeah)

우리 둘을 위한 계획들은 어디에 있어?

 

 [Post-Chorus: Adam Levine] 
If happy-ever-after's did exist

I would still be holdin' you like this

만약 행복하게 오래오래가 존재한다면 난 지금처럼 여전히 널 붙잡을 거야

 

All those fairytales are full of shit (Yeah)
One more fuckin' love song, I'll be sick

모든 동화 속 이야기는 다 개소리야

거지같은 사랑노래 하나 더 들었다간 병 생길거야

 

Yeah, now, I'm at a payphone

지금 난 공중전화 앞이야

반응형

댓글